-
書 和敬静寂
¥44,000
KAKEJIKUYA × 知 Tomo 本紙:紙本墨蹟 本紙サイズ:W525×H285 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W565×H1050 軸先:黒檀 箱:紙箱 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 茶道の精神を表す「和敬静寂(わけいせいじゃく)」の四文字を、力強くも品格ある筆致でしたためた掛軸。深みのある緑の裂地が文字の気品を引き立て、落ち着きある佇まいを演出します。 和やかさ、敬い、清らかさ、そして静けさ――そのすべてを宿す一幅は、茶室はもちろん、日々の暮らしにも心の静謐をもたらします。 凛とした静けさが、空間を整えてくれる書の掛軸です。
-
書 日々是好日
¥44,000
KAKEJIKUYA × 知 Tomo 本紙:紙本墨蹟 本紙サイズ:W250×H840 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W300×H1560 軸先:紫檀 箱:紙箱 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 「日々是好日(にちにちこれこうじつ)」とは、どんな日であっても、すべての一日を大切に味わい、受け入れて生きるという禅の教え。喜びの日も、困難な日も、かけがえのない「好日」として受け止める心のあり方を示します。 本作では、穏やかでありながら芯の通った筆致でこの言葉が綴られており、日常に静かな励ましを与えてくれます。 見るたびに心が整い、今を丁寧に生きることの美しさを思い出させてくれる、禅の言葉の真髄を映した一幅です。
-
書 一期一会
¥33,000
KAKEJIKUYA×TOMO 本紙:紙本墨蹟 本紙サイズ:W250×H720 掛軸:丸表装 掛軸サイズ:W335×H1315 軸先:木製 箱:紙箱 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 「一期一会(いちごいちえ)」は、人生でただ一度きりの出会いの尊さを表す茶道の言葉。どんな出会いも二度とは巡ってこないという想いが込められています。 本作は、力強く揺るぎない筆致でこの言葉を表現しており、見る者の心に深く響きます。シンプルながら圧倒的な存在感があり、空間に精神性と集中をもたらします。
-
書 萬古清風
¥44,000
KAKEJIKUYA×TOMO 本紙:紙本墨蹟 本紙サイズ:W250×H840 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W310×H1650 軸先:紫檀 箱:紙箱 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 「萬古清風(ばんこせいふう)」とは、永遠に変わらぬ清らかな風、すなわち時代が移りゆこうとも変わらない清廉な心や自然の美しさを象徴する言葉です。 伸びやかな筆致と余白の美が織りなす一幅からは、まるで実際に風が吹き抜けてくるような清々しさを感じられます。空間に静けさと気品をもたらす逸品です。
-
風林火山
¥44,000
KAKEJIKUYA× TOMO 毎日展入選 毎日展会友 本紙:和紙 本紙サイズ:W410×H1100 掛軸:丸表装 掛軸サイズ:W530×H1880 軸先:木製 箱:桐箱(タトウ箱付き) 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 疾如風徐如林侵掠如火不動如山 しつじょふう じょじょりん しんりゃくじょか ふどうじょざん この言葉は、孫子の兵法の一節で、戦術の柔軟性や軍の動きの特徴を表した有名な表現です。具体的な意味は以下の通りです。 武田信玄のイメージがありますね 〇疾如風(しつじょふう) 速やかに行動することを「風のように速く」と表現しています。 敵を奇襲するときなどに、迅速な行動が重要であることを示します。 〇徐如林(じょじょりん) ゆっくり進むときは「林のように静かに」と表現しています。 冷静かつ整然とした動きで、秩序を保ちながら進むことを意味します。 〇侵掠如火(しんりゃくじょか) 攻撃や侵略は「火のように激しく」と表現しています。 敵を攻めるときは、燃え広がる炎のように迅速かつ破壊的であるべきことを表します。 〇不動如山(ふどうじょざん) 守るときは「山のように動かず」と表現しています。 堅固な守りを象徴し、いかなる状況でも動揺せず、揺るがない態度を示します。 全体の意味: 戦略を柔軟に用い、状況に応じた行動を取ることの重要性を説いた言葉です。素早く攻め、静かに進み、激しく侵攻し、守るときは断固たる態度を取ることで、強い軍勢を築けると教えています。現代でも、ビジネスや日常生活の戦略を立てる際の指針として引用されることがあります。 意味からすると、家庭内の和室でも良いですが、OFFICEに飾るのもおすすめです。
掛軸文化を次世代に

⽇本はかつて季節や来客、⾏事などによって飾る絵を替え、⼤切な来客をもてなし、アートを愛で、楽しむすばらしい⽂化がありました。

⾃分の好きな絵を⼦孫代々まで⼤切に保管、鑑賞出来、さらに持ち運びの際も.⼤切な絵が劣化しないように考えられた、⽇本が世界に誇る素晴らしい芸術⽂化です。

私達は、この素晴らしい⽇本の芸術・おもてなしの⽂化である、掛軸を世界中で活躍するアーティストと共に世界に向けて発信し、⽇本のおもてなしの⼼と伝統⽂化を次世代へ繋いでいきたいと考えております。
掛軸師 佐河太心
KAKEJIKUYA
1000年以上にわたり受け継がれてきた掛軸技術とその文化。
しかし現在、掛軸の制作や販売は年々減少し、
それに伴い、掛軸の技術や文化も
消えゆくものと見なされつつあります。
その要因の一つとして、求められる掛軸と
実際に作られている掛軸との間に
ミスマッチが生じていることが挙げられます。
さらに、掛軸の楽しみ方や使い方が知られていない、
手に取る機会がないといった複数の要因が絡み合い、
現在の掛軸業界の状況を招いていると考えられます。
KAKEJIKUYAは、掛軸文化を現代のニーズに合わせ、
新しい掛軸の楽しみ方を提案し、
未来へと掛軸文化をつなげていきます。
新しいインテリア、新しいアートの形、
そして掛軸文化の復活を目指して、
KAKEJIKUYAは、
これからも面白く、かっこよく、楽しい掛軸を
提供し続けます。
「表装文化という物語を未来へつなぐ」
*1
掛軸技術とは表装技術の中のひとつ。
表装とは、紙や糊、刷毛等を使用して、
仏画、書画などを、
掛軸、巻物、襖、屏風、衝立、パネル、和額などに
制作すること。
*KAKEJIKUYAの掛軸は、
プロ職人の「KAKEJIKUYA制作チーム」が
心を込めて制作いたします。
KAKEJIKUYA
Taishin Sagawa
KAKEJIKUYA
For over a thousand years,
the art and tradition of kakejiku (hanging scrolls)
have been passed down through generations.
However, in recent years,
the production and sales of kakejiku
have been steadily declining,
leading to concerns that
the skills and cultural significance associated
with them are fading away.
One of the main reasons for this decline is the mismatch
between the kakejiku being produced
and the needs of modern consumers.
Additionally, the lack of awareness regarding
how to appreciate and incorporate kakejiku into daily life,
combined with limited opportunities
for people to experience them firsthand,
has further contributed to the challenges
facing the industry today.
At KAKEJIKUYA,
we aim to bridge this gap by reimagining kakejiku
to meet contemporary demands,
introducing new ways to enjoy and integrate these scrolls
into modern lifestyles,
and ensuring the continued legacy of kakejiku culture
for future generations.
With a focus on creating kakejiku
that are innovative, stylish, and enjoyable,
KAKEJIKUYA is committed to revitalizing
the tradition as a fresh form of interior decor and art.
"Carrying forward the story of traditional mounting culture
into the future."
What is kakejiku craftsmanship?
Kakejiku craftsmanship is a specialized
form of mounting art (hyosō)
that involves using materials
such as paper, paste, and brushes to transform
calligraphy, paintings, and Buddhist art into various formats,
including hanging scrolls (kakejiku), handscrolls, sliding doors,
folding screens, standing panels, mounted panels,
and traditional Japanese frames.
At KAKEJIKUYA,
our dedicated team of professional artisans
meticulously handcraft each kakejiku with care and passion.
KAKEJIKUYA
Taishin Sagawa