-
山水
¥126,500
箕輪翠香 本紙:絹本墨画 本紙サイズ:W420×H1130 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W545×H1960 軸先:木製 箱:桐箱(タトウ箱付き) 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 霧に包まれた幻想的な山間の風景。奥には白く落ちる滝が静かに姿を見せ、手前の川には一本の橋がかかり、ひとりの人がその上を歩んでいます。墨の濃淡で描かれた静寂と余韻が、見る者を物語の中へ誘う一幅です。和室はもちろん、静かな書斎や玄関先にもおすすめです。
-
牡丹
¥126,500
小林宋江 本紙:絹本着色 本紙サイズ:W410×H11180 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W545×H1960 軸先:木製 箱:桐箱(タトウ箱付き) 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 白から鮮やかな紅色へと移ろう花弁が、気品と華やかさをあわせ持つ牡丹の美しさを際立たせます。三輪の牡丹がふっくらと咲き誇り、花の重なりや陰影からは豊かな生命感が感じられます。和の空間にはもちろん、明るいトーンの洋室や現代的なインテリアにもよく調和し、空間にやさしい彩りと華を添えてくれます。
-
月に桔梗
¥143,000
大野草思 本紙:絹本着色 本紙サイズ:W420×H680 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W545×H1510 軸先:象牙代用(樹脂製) 箱:桐箱(タトウ箱付き) 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 静かに浮かぶ満月のもと、青と白の桔梗がそっと咲く風情ある一幅。秋の澄んだ空気を感じさせる、静寂と気品に満ちた掛け軸です。 控えめながらも品格のある色彩と構図は、和室はもちろん、落ち着いたモダン空間にもよくなじみます。
-
紅葉に川蝉
¥126,500
井上秀城 本紙:絹本着色 本紙サイズ:W510×H440 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W650×H1380 軸先:象牙代用(樹脂製) 箱:桐箱(タトウ箱付き) 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ とりどりに色づいた紅葉の下を、ひらりと舞う川蝉1羽。秋の静かなひとときを切り取った、風情ある一作です。 鮮やかな紅葉と川蝉のさわやかな青が絶妙に調和し、秋の清々しさを感じることができます。 秋の色彩を存分に感じさせ、空間に活気と鮮やかさをあなたのお部屋に添えてくれます。
-
水墨山水
¥134,200
KAKEJIKUYA×中沢勝 (Nakazawa Masaru)千葉県出身(1943年生まれ) 院展入選。他多数入選。無所属。 本紙:紙本 本紙サイズ:W508×H455 掛軸:三段表装 掛軸サイズ:W650×H1420 軸先:牙代 箱:桐箱(タトウ箱付き) 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 横長の水墨画です 床の間はもちろんの事 水墨画は KAKEJIKUYAの外国のお客様にもご好評いただいおりますので 海外向けのお土産にも喜ばれる一品です。
-
山水
¥110,000
KAKEJIKUYA×唐沢玄堂 Karasawa Gendo 本紙:絹本 本紙サイズ:W510×H450 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W655×H1420 軸先:牙代 箱:桐箱(タトウ箱付き) 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 岩の合間を静かに流れる清流の風景を描いた一幅。岩の力強い表情と、流れる水の滑らかな動きが対比され、自然の力強さと静けさを感じさせます。細やかな描写と深みのある色合いが、心に安らぎを与え、空間に穏やかな調和をもたらします。
-
美人画
¥105,600
前原豊三郎 本紙:絹本 本紙サイズ:W420×H1150 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W545×H1975 軸先:塗軸(木製) 箱:桐箱(タトウ箱付き) 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ 水色の地に紅葉の模様があしらわれた華やかな着物をまとう少女の姿を描いた一幅。やさしい眼差しと繊細な筆致が、季節の移ろいと少女の無垢な魅力を映し出します。 淡い水色と紅葉の朱が美しい対比をなし、空間にやわらかな彩りとあたたかみを添えます。和室にも洋室にもなじむ上品な掛軸です。
-
竹に雀
¥121,000
KAKEJIKUYA×井上 秀城 Inoue Shujo 本紙:絹本 本紙サイズ:W508×H450 掛軸:大和表装 掛軸サイズ:W650×H1350 軸先:紫檀 箱:桐箱(タトウ箱付き) 納期:ご注文後2営業日以内発送 ◆掛軸について◆ すらりとした竹に留まる二羽の雀が、穏やかな時間を過ごす一幅。竹の細長い姿が洗練された美しさを引き立て、雀たちの可愛らしい姿が自然の調和を感じさせます。細やかな筆致で描かれた竹の線と、雀の愛らしさが調和し、静かで心安らぐ風景を生み出します。
掛軸文化を次世代に

⽇本はかつて季節や来客、⾏事などによって飾る絵を替え、⼤切な来客をもてなし、アートを愛で、楽しむすばらしい⽂化がありました。

⾃分の好きな絵を⼦孫代々まで⼤切に保管、鑑賞出来、さらに持ち運びの際も.⼤切な絵が劣化しないように考えられた、⽇本が世界に誇る素晴らしい芸術⽂化です。

私達は、この素晴らしい⽇本の芸術・おもてなしの⽂化である、掛軸を世界中で活躍するアーティストと共に世界に向けて発信し、⽇本のおもてなしの⼼と伝統⽂化を次世代へ繋いでいきたいと考えております。
掛軸師 佐河太心
KAKEJIKUYA
1000年以上にわたり受け継がれてきた掛軸技術とその文化。
しかし現在、掛軸の制作や販売は年々減少し、
それに伴い、掛軸の技術や文化も
消えゆくものと見なされつつあります。
その要因の一つとして、求められる掛軸と
実際に作られている掛軸との間に
ミスマッチが生じていることが挙げられます。
さらに、掛軸の楽しみ方や使い方が知られていない、
手に取る機会がないといった複数の要因が絡み合い、
現在の掛軸業界の状況を招いていると考えられます。
KAKEJIKUYAは、掛軸文化を現代のニーズに合わせ、
新しい掛軸の楽しみ方を提案し、
未来へと掛軸文化をつなげていきます。
新しいインテリア、新しいアートの形、
そして掛軸文化の復活を目指して、
KAKEJIKUYAは、
これからも面白く、かっこよく、楽しい掛軸を
提供し続けます。
「表装文化という物語を未来へつなぐ」
*1
掛軸技術とは表装技術の中のひとつ。
表装とは、紙や糊、刷毛等を使用して、
仏画、書画などを、
掛軸、巻物、襖、屏風、衝立、パネル、和額などに
制作すること。
*KAKEJIKUYAの掛軸は、
プロ職人の「KAKEJIKUYA制作チーム」が
心を込めて制作いたします。
KAKEJIKUYA
Taishin Sagawa
KAKEJIKUYA
For over a thousand years,
the art and tradition of kakejiku (hanging scrolls)
have been passed down through generations.
However, in recent years,
the production and sales of kakejiku
have been steadily declining,
leading to concerns that
the skills and cultural significance associated
with them are fading away.
One of the main reasons for this decline is the mismatch
between the kakejiku being produced
and the needs of modern consumers.
Additionally, the lack of awareness regarding
how to appreciate and incorporate kakejiku into daily life,
combined with limited opportunities
for people to experience them firsthand,
has further contributed to the challenges
facing the industry today.
At KAKEJIKUYA,
we aim to bridge this gap by reimagining kakejiku
to meet contemporary demands,
introducing new ways to enjoy and integrate these scrolls
into modern lifestyles,
and ensuring the continued legacy of kakejiku culture
for future generations.
With a focus on creating kakejiku
that are innovative, stylish, and enjoyable,
KAKEJIKUYA is committed to revitalizing
the tradition as a fresh form of interior decor and art.
"Carrying forward the story of traditional mounting culture
into the future."
What is kakejiku craftsmanship?
Kakejiku craftsmanship is a specialized
form of mounting art (hyosō)
that involves using materials
such as paper, paste, and brushes to transform
calligraphy, paintings, and Buddhist art into various formats,
including hanging scrolls (kakejiku), handscrolls, sliding doors,
folding screens, standing panels, mounted panels,
and traditional Japanese frames.
At KAKEJIKUYA,
our dedicated team of professional artisans
meticulously handcraft each kakejiku with care and passion.
KAKEJIKUYA
Taishin Sagawa